6.1.1 I pronomi personali atoni
Nelle lingue romanze si distingue tra pronomi personali tonici e atoni. Dietro di questa distinzione si nasconde una questione fondamentale: che cos’è un caso grammaticale? Nelle lingue romanze ci sono solo tre casi grammaticali, perché tutti gli altri si formano con preposizioni, che richiedono un pronome atono.
Pronome tonico: Do il libro a lui.
pronome atono: Gli do il libro.
In tutte le lingue romanze abbiamo tre casi grammaticali: soggetto (nominativo), oggetto diretto (accusativo), oggetto indiretto (dativo). Per questi tre casi esistono anche dei pronomi personali.
soggetto: Io scrivo.
oggetto diretto: Io la scrivo.
oggetto indiretto: Io gliela scrivo.
Tutti gli altri casi vengono costruiti in italiano con la costruzione preposizione + pronome personale tonico. Il genitivo per esempio si forma con di + pronome tonico.
genitivo: Non conoscevo questo lato di te.
In teoria - e questo viene fatto in molte altre lingue - si può avere una quantità qualsiasi di pronomi tonici per la formazione di una quantità qualsiasi di casi. In latino, per esempio esistono, nel caso che qualcuno lo abbia studiati a scuola, i casi ablativus e locativus.
C'è una differenza tra il portoghese e tutte le altre lingue romanze per quanto riguarda la posizione dei pronomi personali atoni. In frasi affermative i pronomi personali atoni seguono il verbo invece di precederlo come nelle altre lingue romanze, cfr. 6.1.2.
(Perché vengono chiamati pronomi atoni e tonici non è molto chiaro. In qualche circostanze effettivamente l'accento della frase cade sul pronome tonico, ma questo non è il punto fondamentale. Il punto centrale è il fatto che i pronomi tonici sono usati con preposizioni. Un buon nome sarebbe pertanto pronomi preposizionali.)
pronomi atoni | pronomi tonici | pronomi riflessivi | forma verbale del nominativo | ||
nominativo | accusativo | dativo | |||
eu | me | me | mim | me | prima persona singolare |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |||||
tu | te | te | ti | te | seconda persona singolare |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |||||
ele | o | lhe* | ele | se | terza persona singolare |
ela | a | lhe* | ela | se | |
o senhor | o | lhe | ele | se | |
a senhora | a | lhe | ela | se | |
você | o / a | lhe | você | se | |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |||||
nós | nos | nos | nós | nos | prima persona plurale |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |||||
os senhores | os | lhes* | eles | se | terza persona plurale |
as senhoras | as | lhes* | elas | se | |
vocês | vos | lhes | vocês | se | |
eles | os | lhes | eles | se | |
elas | as | lhes | elas | se |
nominativo: | Eu faço muitas coisas. Io faccio molte cose. |
|
accusativo: | Tu não me vês. Tu non mi vedi. |
|
dativo: | Das-me o dinheiro. Tu mi dai i soldi. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para mim.* Questo è buono per me. |
|
pronome riflessivo: | Vejo-me no espelho. Mi guardo allo specchio. |
* La preposizione para (per) serve solo da esempio. Dopo qualsiasi preposizione si una il pronome tonico.
nominativo: | Tu fazes muitas coisas. Tu fai molte cose. |
|
accusativo: | Eu não te vejo. Non ti vedo. |
|
dativo: | Eu dou-te o dinheiro. Ti do i soldi. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para ti. Questo non è buono per te. |
|
pronome riflessivo: | Tu vês-te no espelho. Ti guardi allo specchio. |
nominativo: | Ele faz muitas coisas. Fa molte cose. |
|
accusativo: | Eu não vejo-o. Non ti vedo. |
|
dativo: | Eu dou-lhe o dinheiro. Io gli / le do i soldi. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para ele. Questo non è buono per lui. |
|
pronome riflessivo: | Ele vê-se no espelho. Si guarda allo specchio. |
nominativo: | Ela faz muitas coisas. Fa molte cose. |
|
accusativo: | Eu não a vejo. Non la vedo. |
|
dativo: | Eu dou-lhe o dinheiro. Gli / le do i soldi. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para ela. Questo non è buono per lei. |
|
pronome riflessivo: | Ela vê-se no espelho. Si guarda allo specchio. |
nominativo: | O senhor faz muitas coisas. Lei fa molte cose. |
|
accusativo: | Eu não vejo-o. Non la vedo. |
|
dativo: | Eu dou-lhe o dinheiro. Le do i soldi. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para o senhor. Questo non è buono per Lei. |
|
pronome riflessivo: | O senhor vê-se no espelho. Si guardi allo specchio. |
nominativo: | A senhora faz muitas coisas. Fanno molte cose. |
|
accusativo: | Eu não a vejo. Non la vedo. |
|
dativo: | Eu dou-lhe o dinheiro. Le do i soldi. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para a senhora. Questo non è buono per Lei. |
|
pronome riflessivo: | A senhora vê-se no espelho. Si guardi allo specchio. |
nominativo: | Você faz muitas coisas. Tu / Lei fai / fa molte cose. |
|
accusativo: | Eu não vejo-o / vejo-a. Non ti / la vedo. |
|
dativo: | Eu dou-lhe o dinheiro. Ti / Le do i soldi. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para você. Questo non è buono per te / Lei. |
|
pronome riflessivo: | Você vê-se no espelho. Tu / Lei ti / si guardi/ guarda allo specchio. |
nominativo: | Nós fazemos muitas coisas. Facciamo molte cose. |
|
accusativo: | Ela não nos vê. Non ci vede. |
|
dativo: | Ela da-nos o dinheiro. Ci da i soldi. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para nos. Questo non è buono per noi. |
|
pronome riflessivo: | Nós vêmo-nos no espelho. Ci guardiamo allo specchio. |
nominativo: | Vocês fazem muitas coisas. Voi fate molte cose. |
|
accusativo: | Ela não vos vê. Non vi vede. |
|
dativo: | Ela da-lhes o dinheiro. Vi da i soldi. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para vocês. Questo non è buono per voi. |
|
pronome riflessivo: | Vocês vêem-se no espelho. Vi guardate allo specchio. |
nominativo: | Eles fazem muitas coisas. Loro fanno molte cose. |
|
accusativo: | Ela não os vê. No li vede. |
|
dativo: | Ela da-lhes o dinheiro. Da i soldi a loro. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para eles. Questo non è buono per loro. |
|
pronome riflessivo: | Eles vêem-se no espelho. Si guardano allo specchio. |
nominativo: | Elas fazem muitas coisas. Loro fanno molte cose. |
|
accusativo: | Ela não as vê. Non le vede. |
|
dativo: | Ela da-lhes o dinheiro. Da i soldi a loro. |
|
pronome tonico: | Isso não é bom para elas. Questo non è buono per loro. |
|
pronome riflessivo: | Eles vêem-se no espelho. Si guardano allo specchio. |
contatto consenso al trattamento dei dati personali informazione legale |