19.10.1 Por isso per questo / perciò

"Por isso" si comprende senza spiegazione alcuna, perché è la stessa costruzione che in italiano: preposizione por / per + pronome dimostrativo.


por isso per questo / perciò
Estudei muito por isso mereço passar.
Ho studiato molto, perciò merito di passare.
Estava preparada para a prova, portanto não fiquei nervosa.
Ero preparata per l'esame, perciò non ero nervosa.
Você me ajudou muito; terá, pois sempre a minha gratidão.
Mi hai aiutato molto, sempre ti sarò grato.





contatto consenso al trattamento dei dati personali informazione legale